Die Stadt heißt auf spanisch "San Cristóbal de La Habana".
Wenn man nach "Habana Club" googelt, bekommt man auch einige Ergebnisse. Also das mit dem "B" ist meiner Meinung nach nicht sooo abwegig... Vielleicht spricht man es nur auf Cuba so aus oder die machen dort auch einen Unterschied zwischen der Marke und der eigentlichen Aussprache. Vielleicht war der Markenname schon immer englisch?
Wenn man nach "Habana Club" googelt, bekommt man auch einige Ergebnisse. Also das mit dem "B" ist meiner Meinung nach nicht sooo abwegig... Vielleicht spricht man es nur auf Cuba so aus oder die machen dort auch einen Unterschied zwischen der Marke und der eigentlichen Aussprache. Vielleicht war der Markenname schon immer englisch?