Also "Five..." ???
Cocktailforum
20. Dezember 2010, 00:06
20. Dezember 2010, 00:12
Zum letzten Mal musste ich mich in den 70ern mit englischsprachigen Gedichten befassen. Das hat für´s Leben geprägt und muss nicht mehr sein.
da sag ich doch nur: wer lesen kann....
Also "Five..." ???
20. Dezember 2010, 00:25
Also fassen wir mal zusammen:
Das Gedicht stammt aus dem englischsprachigen Raum, aber nicht aus Europa. Bleibt dummerweise noch jede Menge übrig. Es handelt sich um Rum. Und das Wort kommt aus dem Indischen (da waren die Briten bekanntlich auch). Ich Krishna Anfall und Vishnu a merry christmas, aber curryst du noch nähere Tipps geben ?
Das Gedicht stammt aus dem englischsprachigen Raum, aber nicht aus Europa. Bleibt dummerweise noch jede Menge übrig. Es handelt sich um Rum. Und das Wort kommt aus dem Indischen (da waren die Briten bekanntlich auch). Ich Krishna Anfall und Vishnu a merry christmas, aber curryst du noch nähere Tipps geben ?
20. Dezember 2010, 00:34
Also fassen wir mal zusammen:
Das Gedicht stammt aus dem englischsprachigen Raum, aber nicht aus Europa. Bleibt dummerweise noch jede Menge übrig. Es handelt sich um Rum. Und das Wort kommt aus dem Indischen (da waren die Briten bekanntlich auch). Ich Krishna Anfall und Vishnu a merry christmas, aber curryst du noch nähere Tipps geben ?
Das Gedicht stammt aus dem englischsprachigen Raum, aber nicht aus Europa. Bleibt dummerweise noch jede Menge übrig. Es handelt sich um Rum. Und das Wort kommt aus dem Indischen (da waren die Briten bekanntlich auch). Ich Krishna Anfall und Vishnu a merry christmas, aber curryst du noch nähere Tipps geben ?
20. Dezember 2010, 00:46
Eh ich's vergess, das Wort selbst existiert auch im englischen, bedeutet da aber was völlig anderes als 5 und hat mit Cocktails auch eher weniger zu tun. Es sei denn, daß, wenn man einen ... bekommen hat hinterher einen Cocktail braucht, wobei da purer Alkohol wohl geeigneter wäre.
20. Dezember 2010, 01:03
Da es sich um Rum handelt und das schmucke Inselchen weit weg von England und Indien ist, vermute ich mal die westindischen Inseln, also die Karibik. Wenn nicht, wäre ich ein johnniger Depp. Egal. Aber da spricht man spanisch, zumindest überwiegend. Ausser Ernest Hemingway, der saß in Havanna auf Kuba und englischte vor sich hin. Aber schrieb der Gedichte ? Der hatte doch schon genug mit dem alten Mann und dem Meer zu tun ???
20. Dezember 2010, 07:59
Geographisch bist Du eindeutig auf dem richtigen Weg Harry. Die Karibik bestand jedoch nicht ausschließlich aus spanischen Kolonien, vergiß nicht die Holländer, Franzosen oder eben auch die Briten.
Ob allerdings eine literarische Größe für das gesuchte Gedicht verantwortlich zeichnet, kann ich nicht sagen. Ich möchte es eher bezweifeln.
Ob allerdings eine literarische Größe für das gesuchte Gedicht verantwortlich zeichnet, kann ich nicht sagen. Ich möchte es eher bezweifeln.
20. Dezember 2010, 12:45
20. Dezember 2010, 13:53
Ich vermute mal es geht um Punsch?
Das würde die englische Übersetzung auch erklären
Gedichttechnisch bin ich aber immer noch unwissend.
Das würde die englische Übersetzung auch erklären
Gedichttechnisch bin ich aber immer noch unwissend.
Ich hätte auf Chutney getippt, aber deine Antwort ist irgendwie plausibler :P
Das gesuchte Rezept ist dann wohl der Planter's Punch und das Gedicht geht folgendermaßen:
This recipe I give to thee,
Dear brother in the heat.
Take two of sour (lime let it be)
To one and a half of sweet,
Of Old Jamaica pour three strong,
And add four parts of weak.
Then mix and drink. I do no wrong —
I know whereof I speak.
20. Dezember 2010, 22:03
jean hat wieder einmal die richtigen Schlußfolgerungen gezogen, aber dann leider nicht gelöst. Hätte eigentlich für den großen Googoolator ein Leichtes sein müßen.
Trystan hat zwar dann auch nicht ganz das genannt, was ich hören wollte, kommt der Lösung aber so nahe, daß ein weiterraten lassen nur Haarspalterei gleichkäme. Ich lasse Trystans Lösung gelten. Eigentlich hören wollte ich das Gedicht, welches der Rumminister notiert hat:
one of sour,
two of sweet,
three of strong,
four of weak.
five drops of bitters and nutmeg spice.
serve well chilled with lots of ice.
und der Name des Rezeptes ist Barbados Punch.
HGW Trystan. Somit bist Du wieder mal am dransten.
Trystan hat zwar dann auch nicht ganz das genannt, was ich hören wollte, kommt der Lösung aber so nahe, daß ein weiterraten lassen nur Haarspalterei gleichkäme. Ich lasse Trystans Lösung gelten. Eigentlich hören wollte ich das Gedicht, welches der Rumminister notiert hat:
one of sour,
two of sweet,
three of strong,
four of weak.
five drops of bitters and nutmeg spice.
serve well chilled with lots of ice.
und der Name des Rezeptes ist Barbados Punch.
HGW Trystan. Somit bist Du wieder mal am dransten.
20. Dezember 2010, 22:09
20. Dezember 2010, 22:13
Ich hatte leider keine Zeit mehr zum googlen, musste auf die Arbeit.
20. Dezember 2010, 22:15
20. Dezember 2010, 22:20
20. Dezember 2010, 22:51
Er schreibt keine Gedichte, er hat es nur aufgeschrieben. Das ist ein Unterschied.