Cocktailforum
07. Juli 2008, 22:09
08. Juli 2008, 01:24
na hier kommts doch schon, der Tag hat 24stunden 
From the inside out
We were formed
From the inside out
We will fall
Soon this all will come to an end...
Ist, wie ich finde etwas sehr speziell vielleicht, aber ich bin neugierig ob jemand drauf kommt...
Genre ist Alternative
Band kommt aus Amerika
Viel Erfolg

From the inside out
We were formed
From the inside out
We will fall
Soon this all will come to an end...
Ist, wie ich finde etwas sehr speziell vielleicht, aber ich bin neugierig ob jemand drauf kommt...
Genre ist Alternative
Band kommt aus Amerika
Viel Erfolg

08. Juli 2008, 10:23
09. Juli 2008, 09:40
09. Juli 2008, 12:52
10. Juli 2008, 06:58
10. Juli 2008, 12:28
10. Juli 2008, 12:28
10. Juli 2008, 16:17
neues zitat:
I have arrived [and] this time you should belive the hype
I listened to everyone now i know that everyone was right
I´ll be there for you as long as it works for me
I play a game
It's called insanity
I have arrived [and] this time you should belive the hype
I listened to everyone now i know that everyone was right
I´ll be there for you as long as it works for me
I play a game
It's called insanity
Starfuckers, starfuckers, starfuckers ... von Robin Williams.
So ganz korrekt war Dein Zitat aber auch diesmal nich ...

z.B. das hier [and] kommt raus; und das lautet richtigerweise insincerity (= Unaufrichtigkeit).
Ich wähle mal wieder ein "Oldie"-Zitat:
Father father please believe me
I am laying down my guns
I am broken like an arrow
Forgive me
Forgive your wayward son
Dürfte auch für andere - außer dr.beat



10. Juli 2008, 18:26
10. Juli 2008, 19:53
neues zitat:
I have arrived [and] this time you should belive the hype
I listened to everyone now i know that everyone was right
I´ll be there for you as long as it works for me
I play a game
It's called insanity
I have arrived [and] this time you should belive the hype
I listened to everyone now i know that everyone was right
I´ll be there for you as long as it works for me
I play a game
It's called insanity
Starfuckers, starfuckers, starfuckers ... von Robin Williams.
So ganz korrekt war Dein Zitat aber auch diesmal nich ...

z.B. das hier [and] kommt raus; und das lautet richtigerweise insincerity (= Unaufrichtigkeit).
Ich wähle mal wieder ein "Oldie"-Zitat:
Father father please believe me
I am laying down my guns
I am broken like an arrow
Forgive me
Forgive your wayward son
Dürfte auch für andere - außer dr.beat



uteline, du hast unrecht...deine antwort war falsch....ich habe nochmal nachgeguckt, es heisst insanity, ausserdem hast du den falschen interpreten...

10. Juli 2008, 21:14
@dr.beat - Schreibfehler meinerseits beim Interpreten: es sollte - natürlich - Robbie Williams heißen ... (Robbin Williams ist der Schauspieler 

- shit happens) – und ich war mir eigentlich ziemlich sicher, dass Robbie der gesuchte war/ist … Falls nich, wäre ich überfragt …

Beim Text habe ich noch mal in 3 unterschiedlichen Quellen nachgesehen - bei mir ist es nach wie vor insincerity.







Beim Text habe ich noch mal in 3 unterschiedlichen Quellen nachgesehen - bei mir ist es nach wie vor insincerity.

10. Juli 2008, 21:15
11. Juli 2008, 03:13
11. Juli 2008, 14:28